사랑은 언젠가는 떠난다
流动的爱情
그러니 당장 사람을 붙드는 것보다는 사랑이라는 감정을 훼손시키지 않고 보전하는 것이 더 낫다.
与其拼命抓住那个人不放,倒不如不去破坏并保全那份爱情.
그것은 내가 끊임없이 사랑을 원하게 되는 비결이기도 한다.
这也是让我一直对爱情保有渴望的秘诀.
사랑은 떠나보내더라도사랑은간직해야한다.
即使送走了对方,也要珍藏爱情.
그래야 다음 사랑을 할 수가 있다.
这样下次才能继续去爱.
사랑에 환멸을 느껴 버린다면 큰일이다.
如果从爱情中感觉到幻灭,那就出问题了.
삶이라는 상처를 덮어갈 소독된 거즈를 송두리째 엃어 버리는 꼴이다.
那就如同将覆盖生活创伤的消毒纱布整个儿丢掉.
韩语词汇:
훼손:毁损,损害,损坏.
원하다:愿,希望.
거즈:纱布.
송두리째:整个连根 全部 全都 精光