沈阳秋阳翻译培训学校

学好翻译看双语新闻 _ (科技双语)中国高铁真的很先进吗

发布用户:qiuyangfanyi +收藏

发布时间:2017-02-17 22:01:23 已有41人浏览

学好翻译看双语新闻_沈阳学翻译首选沈阳翻译培训学校  20年专注翻译培训  



QuestionHow advanced are Chinese high-speedrail trains?

问题:中国高铁有多先进?
Answered by Robin Davermanupvote|3.3k):
罗宾•达韦尔曼的回答:
The Chinese high-speed rails have a quality all on itsownbecause its so massiveThere are more thantwice as many high-speed trains in China as the restof the world combinedThe picture below is an earlymorning photo at the train station of a second-tiercity in China.
中国高铁之所以有如此高的质量完全是因为中国高铁本身的体量,因为中国高铁系统太庞大了。中国高铁的数量比世界其他国家高铁总数的两倍还要多。下面的图片展示了中国一个二线城市的火车站清晨的图景。
Tier 1 cities like Beijing have a couple hundred high-speed trains stopping at the city every day.
一线城市比如北京每天有两百多列高铁停靠。
And the Chinese Spring Festival is just a mad house - an estimated 3 billion person/trips takeplace within a 2-week windowIt would be the equivalent of every American taking 10 tripsduring Christmasor every European taking 5 trips during ChristmasAll the train tickets aregone within like 10 seconds after they become available.
中国春节期间简直就是车如流水马如龙,据估计在春节期间两周的窗口期内共发送旅客30亿人次。这相当于所有美国人在圣诞节期间每人搭乘10趟火车,或者相当于所有欧洲人在圣诞节期间每人搭乘5趟火车。春节期间所有的火车票在开售10分钟内就全部被抢完。


The Chinese high-speed rail system made 1.5 billion trips last yeargrowing 30% a yearItsjust absolutely massive!

中国高铁系统去年发送旅客15亿人次,一年之内增长30%。这规模简直就是丧心病狂的庞大!
The fact that this 3 billion person/trips can happen in 2 weeks in the first place demonstratesthe infrastructure is some human wonderIn my adopted home country Sweden with less than10 million peopledue to poor management and evasion of responsibility etcas soon as itsnows a little bit trains get cancelled or delayed for hoursI once had to travel 3 hours by trainto the airportthe train came 3 hours too late and I almost missed my flightOur minister oftransportation once outrageously claimed “people can celebrate Christmas another day”! Thiswill never happen in ChinaNo Chinese official dares to utter these wordsWhy the electedofficials of a “democratic” country take less responsibility towards the public than officials of adictator” country is beyond normal peoples comprehension.
首先,光“在春节期间两周的窗口期内共发送旅客30亿人次”这一点上,就证明了中国的基础设施在某种程度上简直就是人类奇迹。在我的第二故乡瑞典,人口不到一千万,由于管理不善和逃避责任等等问题,一到刚下了一点儿小雪的时候,火车就取消或者推迟几个小时。我曾经有一次坐了3个小时火车才赶到机场,最后火车还是晚到了3个小时之久,让我差点没赶上航班!我们的交通部长曾经有一次极其离谱地讲“人们可以改一天再庆祝圣诞节”!这种事情绝不可能发生在中国。没有一个中国政府官员敢说出这样的话。为什么在一个“民主”国家里,一群被选举出来的官员,对公众如此不负责任,比起一个“独菜”国家的官员都不如,这完全超出了一个正常人能理解的范围。
China is definitely not a democratic country but also not ruling under a dictature system.actuallythis country executes by meritocracy at all levelsthese political leaders areof coursenot elected by its people but also not nominated by leadersTo become an official in thebureaucracythose candidates get to pass several examinations and interviewsmosteliminated in the process and only 3–5% may get offersAll government employees will bescored based on their performance at the end of year
中国确实不是一个民主国家,但是同时也不是一个独菜体制统治之下的国家。实际上,这个国家在各个层面上实行精英体制。这些政治领导层当然不是由民众直接选举出来的,但是也不是由领导层直接任命的。要成为官僚体系中的一员,这些申请人必须通过几轮笔试和面试,在这个过程中,只有3%到5%的最优秀的人在可以进入体制。所有的政府雇员在年终都必须基于他们的表现进行考核。
I feel like the infrastructure was created by needNot sure about the need in Swedenbut if thegrowth in public transportation does not supplement the need of itthen there really is nopoint in creating so muchHoweverits also true that if the public transportation becomes soadvanced that there is no more need for cars anywaymore people will opt for the publictransportation in the first place.
我感觉基础设施是由需求创造出来的。而在瑞典这种需求不明确,但是如果公共交通的增长没有相对应的需求,那么建造如此多的基础设施就毫无意义了。然而,同样有道理的是,如果公共交通变得非常先进,以致于人们不再对汽车有更多的需求,那么更多的人们就会首选公共交通了。


上一篇:(双语新闻)辽宁省财政数据造假 误导中央决策 沈阳秋阳翻译学

下一篇:沈阳秋阳翻译学院 (经济双语)美国7种年薪超过8万美元的紧缺

QQ咨询

微信咨询