沈阳新干线

当日本人说「さすが」时,是在表达什么意思?

发布用户:xin1230 +收藏

发布时间:2021-04-16 15:22:53 已有36人浏览

 

相信大家对日本人的说话风格有一定的了解,动不动就「かわいい」「すごい」的,夸起人来真是厉害得很。


我们经常能够再一些日剧或者动漫里听到这么个词汇「さすが」。那么,对于该词,你真的了解吗?


形容动词:


厉害,不愧是


大家平时使用较多的就是该意思,表示认可评价和期待的某事实,表示真心佩服的意思。例如:


①この難問(なんもん)が解(と)けたとはさすがだ。


能把这个难题解决,真是厉害。


②東京大学の学生はさすがだ。


东京大学的学生,果然厉害。


③5000人の応募者(おうぼしゃ)から抜(ぬ)いて、さすがだ。


从5000位报名者中脱颖而出,真是厉害了。


副词:


1.但还是~


虽然承认部分内容,但还是觉得有些许不妥,有转折意思在。“虽然是这样,但是~”例如:


①味(あじ)はよいが、これだけ多いとさすがに飽(あ)きる。


味道是不错,但是吃多的话还是会腻。


②喧嘩(けんか)はこっちだけではなく、一方(いっぽう)的に責(せ)められるとさすがに腹(はら)が立つ。


吵架又不是只有我,只说我的话,肯定会生气。


③この部屋の明(あ)かりに文句(もんく)ないけど、さすがに家賃(やちん)が高いんだ。


这间房屋的采光没得说,但价格还是太贵了。


2.果然,到底,还是


作为事实,接受预想、期待的事情。果然和自己想得一样,名副其实。例如:


①一人暮(ぐ)らしはさすがに寂しい。


一个人生活到底还是有些无聊。


②さすがベテランだ。


不愧是行家。


③さすがガッキーさんだなぁ。こんな問題(もんだい)も解(と)けた。


不愧是gakki啊,连这个问题都能解决。


3.甚至,连~都不行


主要是采用「さすがの…も」的形式,意思上多为否定。就连···也。例如:


①さすがの名探偵(めいたんてい)も今度はお手上げだろう。


这回就算是有名的侦探也束手无措了吧。


②さすがの先生もだめだね。


连老师都束手无策了。


③さすがの彼もこのことで困っている。


就连他也因为这件事心烦。


那么,当被日本人夸奖说「さすが」的时候,要如何回应呢?学会下面几句就OK!


ありがとうございます。/谢谢。


そんなことないですよ!/没有啦。


まだまだです。/我还差得远呢。


いや、それほどでも(ない)。/没有你说的那么好啦。


お前には負(ま)けるよ。/我离你还差的远呢。


懂得「さすが」的意思才能更好地回答,以后再也不怕被说「さすが」啦~


上一篇:适合日语初学者的日剧和动漫

下一篇:韩语空格怎么空?90%的韩语初学者都会出错!

QQ咨询

微信咨询